nouvelles UNIMA-CANADA news
Le 4 mars, nous vous le rappelons, c'est l'occasion de mettre votre grain de sel pour contribuer au développement d'UNIMA-CANADA sur tout le territoire canadien lors de l'Assemblée Générale des membres et de la rencontre consultative qui suivra. Nous avons hâte de vous rencontrer en personne ou via Skype. De plus, UNIMA-CANADA aimerait souhaiter la bienvenue aux membres de la Commission de la coorpération internationale et de la Commission publication d'UNIMA (international) qui seront à Montréal à l'invitation du Festival de Casteliers et de l'AQM. Ce sera une belle occasion pour les marionnettistes d'aller à la rencontre des invités internationaux. | We would like to remind you that on March 4th, the AGM is the time to discover what UNIMA-CANADA has been up to and also to contribute to the development of the organization as part of the consultation in the second part of the meeting. We look forward to seeing you there or by Skype UNIMA-CANADA would also like to welcome the members of the cooperation Commission and the publication Commission of UNIMA (International) that are meeting in Montreal as part of the Casteliers Festival. This will be a wonderful opportunity to meet international guests. |
PUBLICATIONS
Lors de la soirée d'ouverture de la 10e édition du Festival de Casteliers (4 au 8 mars 2015), le cinquième numéro de Marionnettes sera lancé! Cette publication est distribuée gratuitement aux diffuseurs, programmateurs et membres de l'AQM et d'UNIMA-CANADA, et à l'international. Soyez de la partie le 4 mars dès 17h30, au Théâtre Outremont! Si vous ne pouvez être des nôtres, surveillez votre courrier au cours des semaines qui viennent! | On opening night at the 10th edition of the Festival de Casteliers in Montreal, the 5th edition of Marionnettes will be launched. The publication is offered free of charge to programmers and members of AQM and generously to all UNIMA-CANADA members. Join AQM on March 4th from 5.30pm at the Théâtre Outremont! If you cannot join us, check your mailbox as your copy will be sent out shortly! |
FESTIVALS
| Mars, c'est festif! Ce sera cette semaine l'ouverture du Festival de Casteliers, du Ouf de Casteliers (Montréal) ainsi que du International Festival of Animated Objects (Calgary). Que les festivités commencent! UNIMA-CANADA aimerait saluer Xtine Cooks qui dirige le international Festival of Animated Objects pour la dernière fois et souhaiter la bienvenue à Peter Balkwill qui reprendra la direction du festival dans deux ans. Longue vie! | March is festive! This week is puppet heaven! Time for Festival de Casteliers, for the Ouf Festival and the International Festival of Animated Objects. Let the festivities begin! UNIMA-CANADA would like to salute Xtine Cooks that directs the International Festival of Animated Objects for the last time and welcome Peter Balkwill that will take up the next edition in two years time. Longue vie! |
EN TOURNÉE CHEZ NOUS / ON TOUR AT HOME
Pinnochio du Théâtre Tout à Trac sera à Toronto pendant 3 semaines au Young People’s Theatre du 3 au 21 mars 2015. À vous de découvrir la lecture que fait Hugo Bélanger de ce conte traditionnel. | Pinnochio by Théâtre Tout à Trac will be in Toronto for a three week run at the Young People’s Theatre from March 3rd to the 21st 2015. Discover Hugo Belanger's take on this classic. |
Les Grands-Mères mortes arrivent aux Écuries pour faire la fête! Au tour de Montréal de profiter de ce spectacle. Du 12 au 21 mars 2015 | Time has come for Montrealers to discover this show as Les Grands-Mères mortes is coming to Théâtre aux Écuries to celebrate our dead grandmothers! From March 12th - 21st 2015 |
Le Porteur / The Star Keeper du Théâtre de l'Oeil reprend la route de l'Atlantique : Windsor, Moncton, Saint- John, Fredericton, Liverpool et Caraquet du 8 au 22 mars 2015. Chers amis de l'Est, profitez-en pour voir ou revoir ce grand classique de chez nous! | Le Porteur / The Star Keeper by Théâtre de l'Oeil is once again taking the road to the Atlantic provinces: Windsor, Moncton, Saint-John, Fredericton, Liverpool and Caraquet from March 8th - 22th 2015. Dear friends out East, this is a great opportunity to discover or see again this great classic from home! |
Histoire à dormir debout de L'Illusion, Théâtre de Marionnettes revient au studio de la compagnie du 17 au 29 mars 2015. Un mystérieux inventeur nous dévoile son chef-d'oeuvre. Tout se déroule avec grande précision jusqu'au moment où un minuscule canari s'amuse à chambarder tous ses plans... | Histoire à dormir debout by L'Illusion, Théâtre de Marionnettes is back at the company's studio from March 17th to 29th 2015. A misterious inventor reveals his creation. Everything goes well with great precision until a small canary changes things... |
EN TOURNÉE À L'ÉTRANGER / ON TOUR ABROAD
La petite pomme blanche continue de rouler en se cherchant une identité. POMME du Théâtre des Petites Âmes est de retour en France du 23 au 27 mars 2015. | This little white apple is still rolling while looking for its identity. POMME by Théâtre des Petites Âmes is back in France from March 23rd to 27th 2015. |
Roland (la vérité du vainqueur) du Théâtre de la Pire-Espèce, c'est l'histoire d'un homme qui se transforme en légende; l'histoire d'une guerre sainte entre Chrétiens et Musulmans (une vieille histoire pas réglée); c'est aussi l'histoire d'un livre fascinant, captivant, épouvantable. Un livre qui va changer l'Histoire... Un (duo) duel de conteurs, armés de marionnettes. Du 2 mars au 7 avril en France. | Roland (la vérité du vainqueur) by Théâtre de la Pire-Espèce, is the story of a man that becomes legend; story a wholy war between Cahristians and Muslims (an old story, not yet resolved); it is also the story a book, fascinating, captivating and horrible. A book that will change History... A (duo) duel of storytellers, armed with puppets. From March 2nd to April 7th in France. |
Des mots d'la dynamite sera du 4 au 13 mars sur la côte Est américaine pour présenter Là où j'habite / Where I Live. Ce spectacle interdisciplinaire sera présenté au Long Island Children’s Museum puis au Puppet Showplace Theater. Il y aura des représentation en français et en anglais. | Des mots d'la dynamite will be on East Coast of the USA from March 4th to 13th to present Là où j'habite / Where I Live. This interdisciplinary piece will be presented at the Long Island Children’s Museum and at the Puppet Showplace Theater. Shows will be presented in French and English. |
| Puzzle Theatre est en Espagne pour la célèbre FETEN avant d'être présent au Festival Visioni di Futuro, visioni di teatro, organisé par le Teatro Testoni Ragazzi de Bologne en Italie avec Plastique et Sans Titre. (1-2 mars 2015) | Puzzle Theatre is in Spain at the famous FETEN before being programmed at the Festival Visioni di Futuro, visioni di teatro, organised by the Teatro Testoni Ragazzi of Bologna in Italy with Plastique et Sans Titre. (March 1st-2nd 2015). |
FORMATIONS / TRAINING
Voici quelques formations ponctuelles. La liste des formations récurentes se retrouve sous l'onglet "formation" /
Here are some training opportunites. The list of recurring training is listed in the page "training".
| Dans le cadre du International Festival of Animate Objects, les marionnettistes de Calgary auront la chance de participer à trois formations offertes par Anne Lalancette (Montréal), le Tof Theatre (Belgique) et Berny Hi & Chrystene Ells (Regina). | As part of the International Festival of Animate Objects, Calgary puppeteers will have the opportunity to take part in three workshops facilitated by Anne Lalancette (Montréal), Tof Theatre (Belgique) and Berny Hi & Chrystene Ells (Regina). |
AVOIR 40 ANS... CELEBRATING 40 YEARS
Cette année, le Théâtre des Amis de Chiffon à Chicoutimi et Puppetmongers à Toronto célèbrent 40 ans de marionnette. 40 ans de créations, de tournées, d'histoires vécues et racontées. UNIMA-CANADA est très heureux de souligner leur travail et leur souhaiter plusieurs belles années encore! Aujourd'hui, voici une incursion dans l'univers des Puppetmongers (David et Ann, un frère et une soeur) vu par Shawna Reiter, marionnettiste torontoise. | This year, le Théâtre des Amis de Chiffon in Chicoutimi and Puppetmongers in Toronto are celebrating 40 years of puppetry life. 40 years of creations, tours, stories told and lived! UNIMA-CANADA is very happy celebrate their work and wished them many more years of puppetry! Today, we invite you to join Shawna Reiter as she collects the words of Puppetmongers! |
| "I met brother and sister team Ann and David Powell in 2003, during my undergrad at the Ontario College of Art and Design (now OCADU), when my sculpture instructor and thesis advisor David Pelletier, sent me to visit a puppet studio located in an old industrial building (now condo) at the south end of Broadview Ave. These are the places artists dream of working in. Giant wooden beams, exposed brick, plank wood floors, winding metal staircases, and big clunky elevators. I climbed the staircase and wandered through the maze of hallways lugging two of my puppets in search of advice. Posted on the big metal door of the studio was small paper sign that read “Puppetmongers”. I knocked and after a few minutes David Powell answered. He was dressed in an apron, covered in sawdust from head to toe. He greeted me with a big smile and invited me in for tea".... lire la suite... read the full article here... |