UNIMA-CANADA
POUR NOUS SUIVRE & FOLLOW US
  • UNIMA-CANADA
    • SECTION ATLANTIC / ATLANTIQUE
    • SECTION ONTARIO
    • SECTION QUÉBEC
    • SECTION WEST / OUEST
  • JOURNAL
  • RÉPERTOIRE / DIRECTORY
    • SECTION ATLANTIC / ATLANTIQUE
    • SECTION ONTARIO
    • SECTION QUÉBEC
    • SECTION WEST / OUEST
  • FESTIVALS
  • FORMATION / TRAINING
  • UNIMA - INTERNATIONAL
    • 2016 TOLOSA - SAN SEBASTIAN
    • 2014 MATANZAS, CUBA
    • 2012 - CHENGDU, CHINE / CHINA
  • COMMISSIONS
    • COOPÉRATION
    • ENSEIGNEMENT
    • PATRIMOINE / HERITAGE
  • PROJE(C)TS
    • P'tits Déjeuners / Breakfast Lottery 2017
    • 2016 P'TITS DÉJ. BREAKFAST
    • 2015-2016 COLLECTION
    • 2014 IMMERSION I
  • New Page

Mars - Mai 2024 / March - May 2024

9/5/2024

 

​MESSAGE DE L'UNIMA MESSAGE


We are excited to invite you to celebrate UNIMA’s 95th Birthday, which will be held in conjunction with the Roundtable on the Culture of Peace as part of the JEM International Puppet Festival in Brussels. This special event is scheduled for May 20th, from 10:00 AM to 12:45 PM CET and will be accessible both in person and online.
 
Event Details:
  • Date: May 20th
  • Time: 10:00 AM to 12:45 PM CET
  • Duration: 2 hours and 45 minutes
  • Language: English
Registration is now open and mandatory for all participants. Please use the following link to register: Registration Link
 
For more information, visit: Meeting Information
 
In celebration of this milestone, we also invite you to contribute to a digital birthday card that will be published on May 20th on UNIMA’s social media accounts. Please submit a single word that you feel captures the spirit of UNIMA or the puppetry community.
 
You can submit your word via this form: Submit Your Word
 
Please share this information with all members of your respective centres. Feel free to spread the word and ensure everyone has the opportunity to participate in this momentous occasion.
 
We look forward to celebrating with you and engaging in meaningful discussions that foster a culture of peace through the arts.
 
Warm regards,
 
Goran Zelic
UNIMA International Communications

 
Nous sommes ravis de vous inviter à célébrer le 95ème anniversaire de l'UNIMA, qui aura lieu en conjonction avec la Table Ronde sur la Culture de la Paix dans le cadre du Festival International de Marionnettes JEM à Bruxelles. Cet événement spécial est prévu pour le 20 mai, de 10h00 à 12h45 CET et sera accessible en personne et en ligne.
 
Détails de l'événement :
  • Date : 20 mai Heure : de 10h00 à 12h45 CET
  • Durée : 2 heures et 45 minutes
  • Langue : anglais
 
Les inscriptions sont désormais ouvertes et obligatoires pour tous les participants. Veuillez utiliser le lien suivant pour vous inscrire : Lien d'inscription
 
Pour plus d'informations, consultez : Informations sur la réunion
 
Pour célébrer ce jalon, nous vous invitons également à contribuer à une carte d'anniversaire numérique qui sera publiée le 20 mai sur les comptes de médias sociaux de l'UNIMA. Veuillez soumettre un seul mot qui, selon vous, capture l'esprit de l'UNIMA ou de la communauté de la marionnette.
 
Vous pouvez soumettre votre mot via ce formulaire : Soumettez Votre Mot
 
Veuillez partager ces informations avec tous les membres de vos centres respectifs. N'hésitez pas à diffuser l'information et assurez-vous que tout le monde ait la possibilité de participer à cette occasion mémorable.
 
Nous sommes impatients de célébrer avec vous et de participer à des discussions significatives qui favorisent une culture de la paix à travers les arts.

​MESSAGE DE L'UNIMA CANADA


Welcome to our new Board Members - Bienvenue à nos nouveaux membres du CA:
Dawn (Atlantic Section Atlantique)
​Edith (West Section Ouest)

Please contact [email protected] if you would like to get involved in any of UNIMA Canada's committees:
- Communications
-By-laws
- Cross country chat


Veuillez nous écrire à [email protected] si vous voudriez participer à un des committés d'UNIMA Canada qui sont:
- Communications
- Règlements
- Appel des Membres UNIMA Canada

FESTIVALS


Festival Transamérique - Montréal

La marionnette numérique au FTA 2024
Le Festival TransAmériques (FTA) est un festival international d’arts vivants dédié à la danse et au théâtre dans leurs expressions les plus actuelles. Depuis sa première édition en 1985, il est en quête de créations courageuses et singulières, et de perspectives nouvelles.
https://fta.ca/evenement/marionnette-numerique-et-jeu-video/
Au cadre du Festival l’Université populaire des arts de la marionnette convie les artistes Patrick Blenkarn et Milton Lim, créateurs d’asses.masses, et la marionnettiste numérique Paola Huitrón à une discussion sur l’innovation artistique. Au carrefour de la performance, du jeu vidéo et d’un art de la marionnette en pleine évolution.
https://fta.ca/en/event/digital-puppets-and-video-games/
The Université populaire des arts de la marionnette invites artists Patrick Blenkarn and Milton Lim, creators of asses.masses, and digital puppeteer Paola Huitrón to take part in a discussion on artistic innovation that will encompass performance, video games, and the rapidly evolving art of puppetry.
28 mai 2024 à 17hrs
Agora Hydro-Québec du Cœur des sciences de l’UQAM
175, ave. Président-Kennedy (entre les rues Saint-Urbain et Jeanne-Mance)
Métro Place des Arts, sortie UQAM

NOUVELLES DES SECTIONS - NEWS FROM THE SECTIONS


​WEST SECTION OUEST


 Hunter Gates - Beaumont , Alberta

Picture
A Dance of Strings and Shadows
By Hunter Gates
Ours is a timeless art form, where the magic lies not just in the movements of the puppets themselves, but also in the intricate choreography between the puppeteer and the strings. At its core, it is a physical craft demanding precise control, dexterity, and expressiveness from its practitioners. This physicality emanates from the puppeteer profoundly impacting both the performer and the audience, creating a unique and captivating experience.
The physicality of puppetry is akin to a delicate dance. Each movement of the hands translates into a corresponding action, inhabiting the essence of the character, and infusing it with life and personality through subtle gestures and movements. In this way, the physicality of puppetry becomes a form of embodied storytelling, where the puppeteer becomes the conduit through which the narrative unfolds.
Yet, the physicality of puppetry is not confined to the realm of the performer alone. It also has a profound impact on the audience, inviting them into a world where imagination knows no bounds. The presence of the puppeteer, often in full view of the audience, adds an extra layer of intimacy to the performance. The audience, drawn into the illusion, are suspended between reality and fantasy. In this shared space, the physicality of puppetry becomes a language of its own, transcending linguistic barriers to communicate universal truths and emotions.
In essence, the physicality of puppetry is a symphony of movement and emotion, weaving together the threads of performer and puppet, audience and storyteller. It is a testament to the power of human creativity and imagination, reminding us that sometimes, the most magical worlds are found not on a stage, but in the dance of strings and shadows.

Notre forme d’art est intemporelle, où la magie réside non seulement dans les mouvements des marionnettes elles-mêmes, mais aussi dans la chorégraphie complexe entre le marionnettiste et les cordes. À la base, il s’agit d’un métier physique exigeant un contrôle précis, de la dextérité et de l’expressivité de la part de ses praticiens. Cette physicalité émane du marionnettiste et a un impact profond à la fois sur l'interprète et sur le public, créant une expérience unique et captivante.
La physicalité des marionnettes s’apparente à une danse délicate. Chaque mouvement des mains se traduit par une action correspondante, habitant l'essence du personnage et lui insufflant vie et personnalité à travers des gestes et des mouvements subtils. De cette manière, la physicalité des marionnettes devient une forme de narration incarnée, où le marionnettiste devient le canal par lequel le récit se déroule.
Pourtant, l’aspect physique des marionnettes ne se limite pas au seul domaine de l’interprète. Il a également un impact profond sur le public, l’invitant dans un monde où l’imagination ne connaît pas de limites. La présence du marionnettiste, souvent à la vue du public, ajoute une couche supplémentaire d'intimité au spectacle. Le public, entraîné dans l’illusion, est suspendu entre réalité et fantasme. Dans cet espace partagé, la physicalité des marionnettes devient un langage à part entière, transcendant les barrières linguistiques pour communiquer des vérités et des émotions universelles.
Essentiellement, la physicalité de la marionnette est une symphonie de mouvement et d’émotion, tissant les fils de l’interprète et de la marionnette, du public et du conteur. C'est un témoignage du pouvoir de la créativité et de l'imagination humaines, nous rappelant que parfois, les mondes les plus magiques ne se trouvent pas sur scène, mais dans la danse des cordes et des ombres.


Joylyn Secunda - Vancouver

Picture
The Routine / La Routine
Death of a Salesman meets Mr. Bean... Join a lonely office worker on their quest for connection and fulfillment in Joylyn Secunda’s solo physical comedy, The Routine. The mundane becomes the extraordinary as each vignette and dance
takes you deeper into a whimsical world of illusion. The Routine will leave you in stitches and remind you of the magic within.


Mort d'un commis voyageur rencontre Mr Bean... Rejoignez un employé de bureau solitaire dans sa quête de connexion et d'épanouissement dans la comédie physique en solo de Joylyn Secunda, La Routine. Le banal devient extraordinaire à mesure que chaque vignette et chaque danse vous entraînent plus profondément dans un monde
d'illusion fantaisiste. La Routine vous laissera plié en deux et vous rappellera la magie qui est en vous.


The Routine will play at the rEvolver Festival in Vancouver, May 31-June 2.
Tickets are available here: https://upintheairtheatre.com/presentation/the-routine/

​
La Routine sera présenté au festival rEvolver à Vancouver du 31 mai au 2 juin. Les billets sont disponibles à l'adresse suivante:
https://upintheairtheatre.com/presentation/the-routine/


Follow Joylyn Secunda on social media for updates about future performances in other cities and/or email them at [email protected] to join their mailing list!
Suivez Joylyn Secunda sur les réseaux sociaux pour obtenir des mises à jour sur les futures représentations dans d'autres villes et/ou envoyez-iel un courriel à [email protected] pour vous inscrire à leur liste de diffusion!
Instagram: joylynsecunda
Facebook: Joylyn Secunda Performance
Twitter: joylynsecunda
YouTube: joylynsecunda
joylynsecunda.ca
Reviews of Joylyn Secunda’s first solo show, The Moaning Yoni
Critiques du premier spectacle solo de Joylyn Secunda, The Moaning Yoni
★★★★★ “...one of the best of the 2019 Fringe.” — Edmonton Journal


Mutual Productions - Gabriola

Picture
Mutual Productions espère amener des marionnettes géantes aux Nations Unies - Sommet du futur

En tant que fondatrice et directrice artistique de Mutual Productions, je suis un membre actif du groupe de travail sur les arts et la culture, dirigé par Lisa Russell, depuis un certain temps maintenant. Les membres du groupe ont assisté à un certain nombre de réunions des Nations Unies (en personne et virtuellement) au cours des mois précédant le Sommet du futur (22 et 23 septembre 2024).
Notre priorité est d’amplifier la voix des artistes et des travailleurs culturels pour le développement durable.
C'est un tel honneur d'amener les marionnettes sur ce forum !
Notre premier rapport, « Nous, les artistes », a été lancé lors de la COP28. En tant qu’artiste travaillant sur plusieurs médias, c’était un plaisir d’avoir sur mon profil une image représentant « moi » faisant apparaître une marionnette géante. Elle a subi de nombreuses transformations depuis que je l'ai construite. Le plus récent était son rôle de « la femme dont les bras sont aussi larges que le ciel ». Si vous souhaitez plus d’informations, participer aux engagements en cours du groupe de travail sur les arts et la culture ou lire le rapport complet « Nous, les artistes » :
artsandcultureworkinggroup.org

« Notre priorité absolue au sein du Groupe de travail Arts et Culture est d'intégrer les voix des artistes et des travailleurs culturels – en particulier celles du secteur informel – dans le développement durable. Nous nous efforçons de souligner le rôle puissant des arts et de la culture dans la promotion de l’équité, de la résilience et de la prospérité à l’échelle mondiale. Notre mission est de promouvoir la représentation des artistes et d’insuffler l’essence de la diversité culturelle et de l’expression artistique au cœur du développement durable, en reconnaissant le potentiel de changement transformateur grâce à la créativité. Selon les mots du Secrétaire général des Nations Unies, António Guterres : L'art est l'un des
des moyens puissants pour exprimer notre humanité et tisser des liens les uns avec les autres. En nous rassemblant, une œuvre d’art peut nous rendre plus tolérants envers nos différences.
​
Mutual Productions is Hoping to bring Giant Puppets to the United Nations - Summit of the Future

As the Founder/Artistic Director of Mutual Productions, I have been an active member of the Arts and Culture Working Group, with lead Lisa Russell, for some time now. Members of the group have attended a number of United Nations meetings (in-person and virtually) in the months leading up to the Summit of the Future (Sept. 22/23, 2024).
Our priority is Amplifying the Voices of Artists and Cultural Workers for Sustainable Development.
It is such an honour to bring puppetry to this forum!
Our first report, ‘We, the Artists’, launched at COP28. As an artist working in multiple media, it was a delight to have my profile be a picture which features ‘moi’ dawning a giant puppet. She has had many transformations since I first built her. The most recent was her role as ‘the woman whose arms are as wide as the sky’. If you are interested in more information, becoming involved in the on-going engagements of the Arts and Culture Working Group, or reading the full ‘We, the Artists’ report visit:
artsandcultureworkinggroup.org

“Our top priority at the Arts & Culture Working Group is to integrate artists and cultural workers voices - particularly those from the informal sector - into sustainable development. We strive to highlight the powerful role of arts and culture in fostering equity, resilience, and prosperity on a global scale. Our mission is to promote artist representation and infuse the essence of cultural diversity and artistic expression into the core of sustainable development, recognizing the potential for transformative change through creativity.” In the words of the United Nations Secretary-General, António Guterres: Art is one of the most
powerful ways we can express our humanity and forge bonds with one another. By bringing ust ogether, a work of art can make us more tolerant of our differences.


QUÉBEC SECTION QUEBEC


Graham Soul – Montréal

Picture
Coucou, un spectacle sans paroles pour le public familial, s’envolera ce mois-ci vers l'Ontario !

La vie disciplinée à l'intérieur d’une horloge coucou se dérègle à la suite de l’apparition mystérieuse d’un intrus inattendu.  L'oiseau de l’horloge, Coucou, le pourchasse et découvre un monde fabuleux où le temps n’existe pas.

Cuckoo, a wordless show for family audiences, will be flying this month to Ontario!


The disciplined life inside a cuckoo clock is thrown upside-down when an unexpected intruder mysteriously appears.  Cuckoo, the clock bird, chases after it and discovers a magical world beyond time.  

Niagara Children's Festival, St. Catherines, Ontario
https://carouselplayers.com/festival/

Le dimanche 19 mai à 10h et 12h / Sunday May 19 at 10 a.m. and 12 pm.
Billets / Tickets
10h / 10 a.m.:  https://carouselplayers.com/product/cuckoo-festival-may-19/
12h / 12 p.m.:  https://carouselplayers.com/product/cuckoo-festival-may-19-12pm/


WeeFestival, Toronto, Ontario
https://weefestival.ca/2024-weefestival/
https://weefestival.ca/shows/cuckoo/

Représentation scolaire : le jeudi 30 mai à 10h
Représentations familiales : le samedi 1 juin à 14h et le dimanche 2 juin à 11h et 14h
School performance: Thursday May 30 at 10 a.m.
Family performances: Saturday June 1 at 2 p.m. and Sunday June 2 at 11 a.m. and 2 p.m.


Billets / Tickets
https://weefestival.myshopify.com/products/cuckoo


Ombres Folles - Montreal

Picture
Ombres Folles rencontre les petits et grands du Québec et du monde depuis maintenant 19 ans. Cette saison, nous avons franchi le cap des 100 représentations pour 3 de nos spectacles. La coproduction France-QC Celle qui marche loin a été présentée pour la 106e fois au Théâtre La Rubrique en avril 2024. Le spectacle Quichotte a atteint sa 136e représentation quelques jours plus tard. Pomelo a fêté sa 125e représentation à Lévis début mai 2024. C'est formidable de voir nos œuvres théâtrales parcourir du territoire. Nous travaillons présentement sur la 9e création de la compagnie Ce que cache la forêt. Quel bonheur ce sera de continuer à développer nos pratiques et à partager notre art au courant des prochaines années. Un énorme merci aux équipes de chacun des spectacles, aux diffuseurs qui nous font confiance depuis tant d'années et aux conseils des arts pour leur soutien financier! ✨😇

Ombres Folles has been meeting the young and old of Quebec and the world for 19 years now. This season, we passed the 100-performance mark for 3 of our shows. The France-QC co-production Celle qui marche loin was presented for the 106th time at Théâtre La Rubrique in April 2024. The show Quichotte reached its 136th performance a few days later. Then, Pomelo celebrated its 125th performance in Lévis in early May 2024. It's great to see our theatrical works touring the territory. We're currently working on the company's 9th creation, Ce que cache la forêt. It’s a joy to continue developing our practices and sharing our art over the coming years. A huge thank you to the teams of each show, to the presenters who have trusted us for so many years and to the Arts Councils for their financial support! ✨😇


Théâtre Motus - Montréal

PictureCrédit photo : Sylvie-Ann Paré
Cet été,  nous nous envolons sur les grandes ailes de maman oiseau vers l'Ouest Canadien. Arbre, tout un monde pour les enfants avec un TSA et Arbre, la version adaptée pour les petits de 0 à 3 ans, seront en visite à Surrey, Vancouver et Nanaimo. Consultez notre site internet pour toutes les dates de nos spectacles. Motus | Théâtre (theatremotus.com) 

This summer, we're taking off on mama bird's big wings for Western Canada. Tree. a world in itself for children with ASD and Tree,a baby-friendly version, will be visiting Surrey, Vancouver and Nanaimo. Check our website for all our show dates.Motus | Théâtre (theatremotus.com) 


Atlantic Section Atlantique


Tara Manuel - Corner Brook, Newfoundland

Picture
1) J'ai récemment entrepris un atelier de développement d'une pièce d'une semaine sur ma nouvelle pièce politique pour adultes - "Pour tous les premiers ministres que j'ai aimés auparavant". L’article tente de démêler le modèle de développement de mégaprojets et de paternalisme dans la politique de Terre-Neuve-et-Labrador. Il est réalisé par Lois Brown, avec l'assistante à la mise en scène et la chorégraphie de Candice Pike, les illustrations, les projections et quelques conceptions de marionnettes de Michael Rigler, et mon plus jeune fils Sam Rigler assumera le rôle d'animation de la marionnette principale - le Père Clyde. Nous avons tourné de nombreuses scènes et lancerons la pièce début 2025 au Corner Brook Arts and Culture Centre. Le projet est soutenu par ArtsNL.
J'inclus une photo de moi avec l'une des marionnettes que j'ai fabriquées : le premier ministre Frank Moores.

2) Mon mari Michael Rigler et moi avons visité des écoles rurales de l'île de Terre-Neuve ce printemps. Nous avons entrepris un projet d'une semaine dans une école de Robert's Arm et créé un spectacle original avec les élèves du primaire - "La Légende du Cressie", qui impliquait la création d'une marionnette serpent de mer de 26 pieds. Nous avons présenté le spectacle pour la communauté le vendredi 19 avril. J'inclus une photo des élèves de 6e année l'animant dans le couloir de l'école.

3) Michael et moi avons fait une tournée hybride numérique/live avec le spectacle Notre-Dame des Chutes dans les écoles de la presqu'île de Baie Verte et nous nous dirigerons cette semaine vers la côte Sud - jusqu'au Galtois - l'une des dernières isolées les ports ruraux sont partis. Nous prendrons le ferry depuis l'Hermitage après avoir visité l'école, puis passerons la nuit à Galtois et organiserons un atelier avec les 4 enfants restants de la communauté de Galtois. Nous apporterons les marionnettes et faciliterons la construction d’ombres chinoises et la création d’un jeu d’ombres sur le cycle de vie du saumon atlantique. Nous visiterons également d’autres écoles lors de ce voyage. J'inclus une photo de Lady rencontrant les enfants de La Scie - une des filles était vraiment douée pour l'animer !
​
1) I recently undertook a week long play development workshop of my new political piece for adults - “For All the Premiers I’ve Loved Before”. The piece attempts to unravel the pattern of mega project development and paternalism in NL politics. It  is directed by Lois Brown, with assistant directing and choreography by Candice Pike, artwork, projections and some puppet design by Michael Rigler, and my youngest son Sam Rigler will be taking on the role of animating the main puppet - Father Clyde. We shot numerous scenes and will debut the piece early 2025 at the Corner Brook Arts and Culture Centre. The project is supported by ArtsNL.
I include a photo of myself with one of the puppets that I made: Premier Frank Moores.

2) My husband Michael Rigler and I have been touring to rural schools on the island of Newfoundland this spring. We undertook a week long project at a school in Robert’s Arm and created an original show with the elementary students - “The Legend of the Cressie”, which involved the creation of a 26 foot sea serpent puppet. We performed the show for the community on Friday the 19th of April. I include a photo of the grade 6 students animating her through the hallway of the school. 

3) Michael and I have been doing a hybrid digital/live tour with our Lady of the Falls show in schools on the Baie Vert peninsula and will head down to the South coast this week - all the way to Galtois - one of the last isolated rural outports left. We’ll catch the ferry from Hermitage after visiting the school and then spend the night at Galtois, and hold a workshop with the 4 remaining children in the community of Galtois. We’ll bring the puppets, and facilitate a shadow puppet building and shadow play creation about the life cycle of the Atlantic salmon. We’ll also visit other schools on this trip. I include a photo of Lady meeting the children of La Scie - one of the girls was really good at animating her!


Mermaid Theatre - Windsor, N.S.

PictureFrom L to R: Katherine Ward; Jocelyn LeBlanc; Shannon Obrien; Jessica McGlynn; Jae Woo Kang; Jacqueline Surer; Rhyan McCorkindale. (missing: Jake Thompson)
Mermaid hosted the 14th iteration of Animotion, its puppetry performance Intensive, for two weeks in May with eight participants from Canada, the United States, and Switzerland. Participants included: Jessica McGlynn, Winnipeg, Manitoba; Jocelyn LeBlanc, Dartmouth, NS; Jacqueline Surer, Zurich, Switzerland; Shannon Obrien, Sun City, Arizona, USA; Katherine Ward, Kentville, NS; Rhyan McCorkindale, Vancouver, BC; Jae Woo Kang, Vancouver, BC; and Jake Thompson, St. John’s Newfoundland. Mermaid Theatre’s Animotion Intensive was created to provide a platform where professional and pre-professional performers, and others, are free explore the art of puppetry and related object movement techniques in a nurturing and challenging environment. Participants are offered the opportunity to glean as much puppetry knowledge, and technical skill, as possible, though a series of carefully designed exercises, independent and collaborative scene work, and the development of finished pieces using puppets designed, and built, by the participants themselves. This training will not only enhance her existing knowledge and ability but also provide a set of new skills related to this exciting performance art form.

Mermaid a accueilli la 14e édition d'Animotion, son atelier de marionnettes intensif, pendant deux semaines en mai avec huit participants du Canada, des États-Unis et de la Suisse. Les participants comprenaient : Jessica McGlynn, Winnipeg, Manitoba; Jocelyn LeBlanc, Dartmouth, Nouvelle-Écosse; Jacqueline Surer, Zurich, Suisse ; Shannon Obrien, Sun City, Arizona, États-Unis ; Katherine Ward, Kentville, Nouvelle-Écosse; Rhyan McCorkindale, Vancouver, Colombie-Britannique; Jae Woo Kang, Vancouver, Colombie-Britannique ; et Jake Thompson, St. John’s Terre-Neuve. L'Animotion Intensive de Mermaid Theatre a été créé pour fournir une plate-forme où les artistes professionnels et pré-professionnels, et autres, explorent librement l'art de la marionnette et les techniques de mouvement d'objets associées dans un environnement stimulant et stimulant. Les participants ont la possibilité d'acquérir autant de connaissances et de compétences techniques que possible en matière de marionnettes, grâce à une série d'exercices soigneusement conçus, un travail de scène indépendant et collaboratif et le développement de pièces finies à l'aide de marionnettes conçues et construites par les participants eux-mêmes. . Cette formation améliorera non seulement ses connaissances et ses capacités existantes, mais lui fournira également un ensemble de nouvelles compétences liées à cette forme d'art de la performance passionnante.


​ONTARIO SECTION ONTARIO


Puppetmongers - Toronto

PicturePhoto: Swallow’s Wings Puppetry (London, UK)
1. Puppetmongers Theatre presents Fresh Ideas in Puppetry - June 1-2

Coming up June 1-2, 2024 - online and in person at the Puppetmongers' Studio in Toronto! This annual event showcases artists taking new and ground-breaking directions in puppetry. Join us for exciting innovations and explorations, performances, and discussions with artists from all over the world!
Tickets starting at $15 - available now at https://puppetmongers.com/fresh-ideas-in-puppetry/

Puppetmongers présente : Fresh Ideas in Puppetry (en anglais)

1-2 juin - en ligne et en personne au studio des Puppetmongers à Toronto! Cet événement annuel présente des artistes qui prennent des directions nouvelles et révolutionnaires dans le domaine de la marionnette. Rejoignez-nous pour des innovations et des recherches passionnantes, des spectacles et des discussions avec des artistes du monde entier !
Billets à partir de 15 $ - disponibles dès maintenant : https://puppetmongers.com/fresh-ideas-in-puppetry/

2. Puppetry Intensive - June 10-21, 2024

An immersive exploration presented by Puppetmongers Theatre - with workshops covering the basic skills for creating puppet theatre. June 10-21 - Mondays through Fridays, 10:30am-5:30pm - at the Puppetmongers' Studio in Toronto (Dundas St. & Carlaw Ave.)

More info at https://www.torontoschoolofpuppetry.com/summer-intensive/

Intensive de marionnettes (en anglais)

Une exploration immersive présentée par Puppetmongers Theatre - avec des ateliers, couvrant les compétences de base. Du 10 au 21 juin - du lundi au vendredi, de 10h30 à 17h30 - au Puppetmongers Studio à Toronto (Dundas St. & Carlaw Ave.)

Plus d'informations : https://www.torontoschoolofpuppetry.com/summer-intensive/


     JOURNAL !  

    Le JOURNAL, c'est l'infolettre d'UNIMA-CANADA. Retrouvez ici trimestrielle les nouvelles autour de la marionnette de chez nous et du travail de nos membres.

    Aidez-nous à partager vos nouvelles en nous envoyant vos informations !  

    The JOURNAL is your quarterly newsletter.  Every quarter you will find news about puppetry arts from Canada and the work of our members.

    Help us share your news by sending us your information !


    [email protected]

    Archives

    June 2025
    February 2025
    December 2024
    September 2024
    July 2024
    May 2024
    February 2024
    September 2023
    July 2023
    May 2023
    February 2023
    November 2022
    September 2022
    June 2022
    April 2022
    March 2022
    January 2022
    November 2021
    August 2021
    June 2021
    May 2021
    March 2021
    January 2021
    November 2020
    September 2020
    July 2020
    May 2020
    March 2020
    January 2020
    October 2019
    September 2019
    June 2019
    March 2018
    January 2018
    September 2017
    June 2017
    February 2017
    December 2016
    October 2016
    September 2016
    June 2016
    May 2016
    March 2016
    February 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014

    Categories

    All

    RSS Feed

www.unimacanada.com

[email protected]

30 avenue St-Just, Outremont (Montréal), Québec H2V 1X8